Almennt efni

Tíðni orða í tali barna

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Jóhanna Thelma Einarsdóttir o.fl.
Verð: 
5900

Þessi orðtíðnibók er sú fyrsta sinnar tegundar á Íslandi um tíðni orða í talmáli barna. Hún sýnir hvaða orð börnunum er tamast að nota þegar þau tjá sig á íslensku í samræðum við fullorðna. Orðtíðnibókin byggir á margra ára vinnu við söfnun málsýna af tali barna og afritun þeirra. Heildarfjöldi orða (lesmálsorða) sem liggur til grundvallar er 100.107, mismunandi orðmyndir eru 7.883 og fjöldi flettiorða er 3.879. 

Orðtíðnibókin er framlag til að auka þekkingu á málfærni barna sem tala íslensku. Henni er ætlað að nýtast við kennslu á grunnorðum í íslensku fyrir börn með málþroskaröskun og börn af erlendum uppruna sem eru að læra íslensku. Auk þess getur hún nýst við kennslu í háskólum um málfærni og máltöku barna og við þróun námsefnis til að efla færni í íslensku.

 

Blaðsíðufjöldi: 
534
Útgáfuár: 
2019
ISBN: 
978-9935-23-227-4
Útgáfuform: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201922

Andvari 2019

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Gunnar Stefánsson
Verð: 
3900

Þetta 144. árgangur Andvara. Gunnar Stefánsson ritstýrir. Andvari 2019 inniheldur eftirfarandi greinar:

Séra Pétur Sigurgeirsson eftir Hjalta Hugason

Jón Árnason, ævi og störf eftir Rósu Þorsteinsdóttur

Hjónaþáttur: Skáldið og skassið eftir Soffíu Auði Birgisdóttur.

Heimsmyndir, ögurstundir og manntafl eftir Ástráð Eyseinsson

Uppsala-Edda eftir Gerði Steinþórsdóttur

Að sá í akur óvinar síns eftir Gunnar Skarphéðinsson

 

Blaðsíðufjöldi: 
168
Útgáfuár: 
2019
ISBN: 
977-0258-377-01
Útgáfuform: 
Efnisorð: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201927

Raddir frá Spáni

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Erla Erlendsdóttir / Ásdís R. Magnúsdóttir
Verð: 
5900

Í þessu smásagnasafni eru sögur eftir tuttugu og sex spænskar konur. Rithöfundarnir koma frá héruðum á meginlandi Spánar og frá Kanarí- og Baleareyjum. Smásögurnar – langar sögur og stuttar, örstuttar sögur og örsögur – spanna rúma öld og eru fjölbreyttar að efni og stíl. Þær fjalla um ástir og hatur, gleði og sorg, misrétti og ójöfnuð, vináttu og fjandskap, konur og karla, stöðu kvenna í samfélaginu og margt fleira.

Þýðandi: Erla Erlendsdóttir

Ritstjóri: Ásdís R. Magnúsdóttir

 

Blaðsíðufjöldi: 
288
Útgáfuár: 
2019
ISBN: 
978-9935-23-231-1
Útgáfuform: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201933

Eintal sálarinnar

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Þórunn Sigurðardóttir
Verð: 
5900

Eintal sálarinnar við sjálfa sig eftir Þjóðverjann Martin Moller (1547‒1606) telst til svokallaðra íhugunarrita, þar sem píslargöngu Krists er gerð skil, hún túlkuð og íhuguð. Arngrímur lærði Jónsson (1568‒1648) þýddi ritið í lok 16. aldar en það var fyrst prentað 1599. Ritið er á meðal elstu þýddu guðræknirita í lútherskum sið á Íslandi og eitt hið vinsælasta um aldir, enda hafði það mikil áhrif á íslenskar bókmenntir síðari alda, trúarlíf og hugarfar. Heimildir eru fyrir því að ritið hafi verið til á liðlega þriðja hverju heimili í landinu um miðbik 18. aldar. Það hefur nú verið gefið út með nútíðarstafsetningu.

 

 

Blaðsíðufjöldi: 
190
Útgáfuár: 
2019
ISBN: 
978-9935-23-222-9
Útgáfuform: 
Efnisorð: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201917

Sympathetic Understanding

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Guðmundur Finnbogason
Verð: 
5900

Guðmundur Finnbogason (1873–1944) was one of the first scientists to explain our inborn capacity to understand each other’s feelings. His doctoral thesis Sympathetic Understanding was originally published in Denmark 1911, and subsequently in France 1913, where it caught the attention of and inspired the famous child psychologist Jean Piaget.

The biological basis for sympathetic understanding was not known in the beginning of the 20th century and the research is still in its infancy today, but Finnbogason used analytical psychology to track the lines of communication from one soul to another. He said: “When we observe carefully the form of objects or their movements or listen attentively to a sound, then a tendency is aroused within us to imitate what we see and hear.”

Finnbogason was the first Icelander to receive a doctoral degree in psychology. He sought his explicit examples to substantiate his thesis in self-observation, literature, art, ethics, and psychology, and by interviewing contemporaries. He felt indebted, in particular, to his professors, Henri Bergson at Collège de France, to whom he dedicated his French publication, and Harald Høffding at the University of Copenhagen, and to the writings of William James.

This book is an English translation of the original text, con- sidered a classic in the history of Nordic psychology.

The translation of Guðmundur Finnbogason’s text published here is preceded by an introduction of the life and work of the author by Jorgen L Pind, Ph.D and commentaries by two internationally renowned neuroscientists, Pier Francesco Ferrari Ph.D and Nobel Prize Laureate Eric Kandel M.D. on the relevance of Finnbogason’s theories to recent research findings on the brain.

Translator: Laufey Vilhjálmsdóttir Bustany

 

he first scientists to explain our inborn capacity to understand each other’s feelings. His doctoral thesis Sympathetic Understanding was originally published in Denmark 1911, and subsequently in France 1913, where it caught the attention of and inspired the famous child psychologist Jean Piaget.

The biological basis for sympathetic understanding was not known in the beginning of the 20th century and the research is still in its infancy today, but Finnbogason used analytical psychology to track the lines of communication from one soul to another. He said: “When we observe carefully the form of objects or their movements or listen attentively to a sound, then a tendency is aroused within us to imitate what we see and hear.”

Finnbogason was the first Icelander to receive a doctoral degree in psychology. He sought his explicit examples to substantiate his thesis in self-observation, literature, art, ethics, and psychology, and by interviewing contemporaries. He felt indebted, in particular, to his professors, Henri Bergson at Collège de France, to whom he dedicated his French publication, and Harald Høffding at the University of Copenhagen, and to the writings of William James.

This book is an English translation of the original text, con- sidered a classic in the history of Nordic psychology.

The translation of Guðmundur Finnbogason’s text published here is preceded by commentaries by two internationally renowned neuroscientists, Pier Francesco Ferrari Ph.D and Nobel Prize Laureate Eric Kandel M.D. on the relevance of Finnbogason’s theories to recent research findings on the brain.

Translator: Laufey Vilhjálmsdóttir Bustany

 

Blaðsíðufjöldi: 
190
Útgáfuár: 
2019
ISBN: 
978-9935-23-216-8
Útgáfuform: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201915

Almanak hins íslenska þjóðvinafélags 2020 og árbók 2018

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Þorsteinn Sæmundsson, Gunnlaugur Björnsson og Jón Árni Friðbjörnsson
Verð: 
3450

Almanak hins íslenska þjóðvinafélags byggir á Almanaki fyrir Ísland 2020 sem Háskóli Íslands gefur út. Þetta er 146. árgangur ritsins. Þorsteinn Sæmunds­son stjörnufræð­ing­ur og Gunnlaugur Björnsson stjarneðlisfræðingur hjá Raunvísind­a­stofnun Háskólans hafa samið og reiknað almanakið en Jón Árni Friðjónsson ritstýrir árbók fyrir árið 2018.

Auk dagatals flytur almanakið margvíslegar upplýsingar, svo sem um sjávarföll og  gang himintungla. Lýst er helstu fyribærum á himni sem frá Íslandi sjást. Í almanakin­u eru stjörnukor­t, kort sem sýnir áttavitaste­fnur á Íslandi og kort sem sýnir tímabelti heimsins. Þar er að finna  yfirlit um hnetti himingeims­ins, mælieining­ar, veðurfar, stærð og mannfjölda allra sjálfstæðra ríkja og tímann í höfuðborg­um­ þeirra. Af nýju efni má nefna grein um sólgos og áhrif þeirra. Lýst er nýrri skilgreiningu á kílógramminu og fjallað um silfurský. Loks eru í almanakin­u upplýsingar um helstu merkisdaga nokkur ár fram í tímann.

 

Blaðsíðufjöldi: 
200
Útgáfuár: 
2019
ISBN: 
978-9935-23-234-2
Útgáfuform: 
Efnisorð: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U202003

Landnám Íslands

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Haraldur Bernharðsson
Verð: 
6900

Veturinn 2014–2015 gekkst Miðaldastofa Háskóla Íslands fyrir röð fyrirlestra um landnám Íslands. Landnámið er spennandi rannsóknarefni enda gefst þar einstakt tækifæri til að afla vitneskju um hvernig samfélag manna verður til í ósnortnu landi. Rannsóknarsaga landnámsins er löng. Framan af voru ritheimildir á borð við Landnámabók, Íslendingabók Ara fróða og Íslendingasögur í öndvegi en á undanförnum áratugum hafa rannsóknir á fornleifum skipað æ stærri sess og notið stuðnings af rannsóknum á gjóskulögum og mannabeinum og af geislakolsmælingum. Þá hafa mikilsverðar upplýsingar fengist úr rannsóknum í erfðafræði og vistfræði og öðrum greinum. Á þessari bók birtast fjórtán greinar byggðar á fyrirlestrunum þar sem innlendir og erlendir fræðimenn segja frá rannsóknum sínum á landnámi Íslands frá ólíkum hliðum og sjónarhóli ólíkra fræðigreina, svo sem sagnfræði, siglingafræði, vistfræði, málsögu, menningarfræði og bókmenntafræði.

 

Blaðsíðufjöldi: 
354
Útgáfuár: 
2019
ISBN: 
978-9935-23-194-9
Útgáfuform: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201823

Tími töframanna - Áratugur hinna miklu heimspekinga 1919–1929

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Wolfram Eilenberger
Verð: 
5900

Þýðandi: Arthúr Björgvin Bollason

Tími töframanna er grípandi lýsing á einum mesta umbrotatíma í evrópskri menningarsögu. Í bókinni, sem er magnaður spegill óróans og sköpunargleðinnar sem ríkti í Weimar-lýðveldinu á þriðja áratug síðustu aldar, rekur höfundur tilraunir fjögurra hugsuða til að átta sig á stöðu mannsins í heimi sem er á hverfanda hveli. Hildarleikur heimsstyrjaldarinnar fyrri er að baki og ný veröld vísindalegra framfara í burðarliðnum.

Í bókinni kynnumst við ekki aðeins hugsun „töframannanna“ fjögurra, Walters Benjamin, Ernsts Cassirer, Martins Heidegger og Ludwigs Wittgenstein, heldur fáum við jafnframt innsýn í það hvernig ástir og ástríður fléttast saman við heimspeki þeirra. Lesandinn er leiddur inn í töfraveröld hugsunar, þar sem gætir hugljómunar og ógnvekjandi drunga á víxl.

Tími töframanna er einstæð lýsing á því hvernig fjórir um margt mjög ólíkir hugsuðir freista þess að skýra af hvaða rótum menning okkar, tungumál og skilningur á heiminum eru sprottin, og hvernig við getum hagað tilvist okkar á óvissutímum sem eiga um margt skylt við það umrót sem ríkir við upphaf 21. aldar.

Bókin vakti mikla hrifningu þegar hún kom út og sat lengi ofarlega á metsölulistum í Þýskalandi, auk þess sem hún hefur verið þýdd á rúmlega 20 tungumál.

Um höfundinn:

Wolfram Eilenberger fæddist árið 1972 í borginni Freiburg í Svartaskógi. Hann lauk doktorsprófi í heimspeki frá háskólanum í Zürich árið 2008. Bók hans Finnen von Sinnen kom út árið 2010. Í henni fjallar Eilenberger, sem er kvæntur finnskri konu, á kankvísan hátt um kynni sín af mannlífinu í Finnlandi. Bókin varð metsölubók bæði í Þýskalandi og Finnlandi. Eilenberger hefur sent frá sér nokkrar bækur um heimspeki og var um árabil ritstjóri heimspekitímaritsins Philosophie Maga­zin. Hann er að auki mikill knattspyrnuáhugamaður og hefur getið sér gott orð fyrir greinaskrif um íþróttir.

Um þýðandann:

Arthúr Björgvin Bollason lauk magistersprófi í heimspeki frá háskólanum í Hannover í Þýskalandi. Arthúr hefur þýtt fjölmörg skáld- og fræðirit úr þýsku, auk þess sem hann hefur sent frá sér frumsamdar bækur um margvísleg efni, bæði á íslensku og þýsku. Árið 1999 kom út eftir hann ljóðabókin Okkar á milli.

 

 

Blaðsíðufjöldi: 
384
Útgáfuár: 
2019
ISBN: 
978-9935-23-212-0
Útgáfuform: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201904

Lög og landsmál

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Arnar Þór Jónsson
Verð: 
5900

Lögin eiga sér samfélagslegar rætur og þjóna samfélagslegum tilgangi. Umfjöllun um lög og lögfræði verður því ekki slitin úr samhengi við umhverfið og samtímann. Greinarnar sem bók þessi geymir miða að þeim tilgangi að hvetja lesandann til umhugsunar um lögin í þessu samhengi. Jafnframt geta greinarnar þjónað tilgangi sem innlegg í almenna og vonandi lifandi umræðu um lögin í heimspekilegu, pólitísku og siðrænu samhengi.

Arnar Þór jónsson er dómari við Héraðsdóm Reykjavíkur. Á fyrri stigum hefur hann m.a. starfað sem lögmaður, ritstýrt lögfræðitímariti og sinnt kennslu- og fræðistörfum við lagadeildir Háskólans á Akureyri, Háskóla Íslands og Háskólans í Reykjavík. Hann fékk dósentsmat við síðastnefndu lagadeildina árið 2018. Arnar hefur flutt fjölda erinda um efni bókarinnar bæði hérlendis og erlendis.

 

Blaðsíðufjöldi: 
338
Útgáfuár: 
2019
ISBN: 
978-9935-437-97-6
Útgáfuform: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201918

Reykholt í ljósi fornleifanna

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Guðrún Sveinbjarnardóttir
Verð: 
6900

Reykholt í Borgarfirði er meðal mikilvægari sögustaða þjóðarinnar og líklega best þekkt fyrir búsetu Snorra Sturlu- sonar þar á 13. öld, en frásagnir af henni má meðal annars finna í Sturlunga sögu. Staðurinn var þó orðinn stórbýli og kirkjumiðstöð fyrir þann tíma. Skipulegar fornleifarann- sóknir voru stundaðar á bæjar- og kirkjustæðinu um árabil í kringum síðustu aldamót. Í þessari bók er greint frá niður- stöðum þessara rannsókna sem höfundur stjórnaði, þar sem koma fram upplýsingar um búsetu á staðnum og þróun hennar frá upphafi byggðar þar. Leitast er við að setja niður- stöðurnar í víðara samhengi, bæði á Íslandi og annars staðar á Norður Atlantshafssvæðinu.

Guðrún Sveinbjarnardóttir hefur setið í rannsóknarstöðum við Birmingham University, University College London, Þjóðminjasafn Íslands og Snorrastofu, og stundað kennslu við UCL, Háskóla Íslands og Cambridge University. Áður hafa m.a. komið út eftir hana bækurnar Reykholt. Archaeo- logical Investigations at a High Status Farm in Western Ice- land (2012) og Reykholt. The Church Excavations (2016).

 

Blaðsíðufjöldi: 
158
Útgáfuár: 
2019
ISBN: 
978-9935-23-185-7
Útgáfuform: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201815

Pages

Þú ert að nota: brimir.rhi.hi.is