Erlend tungumál

Við kvikuna

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Kristín Guðrún Jónsdóttir
Verð: 
3900
Örsagan á sér langa hefð í álfunni og sýnir bókin gróskuna og fjölbreytileikann sem hún hefur öðlast í meðförum rithöfunda álfunnar. 
 
Bókin er sýnisbók og geymir alls kyns sögur. Oft er stutt í húmorinn, háðið og fantasíuna, stundum vilja sögurnar bíta og koma við kvikuna. Í Hugvarpi – hlaðvarpi Hugvísindasviðs Háskóla Íslands má fá nasasjón af örsögum bókarinnar. Þær eru 156 talsins eftir 49 höfunda frá Rómönsku-Ameríku, sú elsta er frá 1893 og sú yngsta frá 2014.
 
Kristín Guðrún Jónsdóttir valdi sögurnar, þýddi og skrifaði inngang. Ritstjóri var Ásdís R. Magnúsdóttir. 
 
Útgefandi bókarinnar er Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum og Háskólaútgáfan sér um dreifingu hennar.
Blaðsíðufjöldi: 
222
Útgáfuár: 
2020
ISBN: 
978-9935-23-238-0
Útgáfuform: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U202004

Hernaðarlist meistara Sun

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Geir Sigurðsson
Verð: 
4900

Hernaðarlist Meistara Sun, eða á frummálinu Sunzi bingfa 孫子兵法, er eitt rómaðasta og víðlesnasta fornrit Kínverja. Bein áhrif þess á hernaðartækni Kínverja og þjóðanna í kring í tímanna rás verða vart ofmetin. Inntak ritsins endurspeglar einnig almennari „strategíska“ hugsun Kínverja sem beitt hefur verið á fjöl­mörgum sviðum daglegs lífs, til dæmis í stjórn­málum, viðskiptum og jafnvel kænskubrögðum sem tengjast ástum.

Þýðing Geirs Sigurðssonar sem hér birtist er fyrsta íslenska þýðingin úr fornkínversku og er frumtextinn birtur við hlið þýðingarinnar. Við þýð­inguna hefur Geir ritað fjölmargar skýringar og ítarlegan inngang þar sem ritið er sett í sögulegt samhengi og gerð grein fyrir heimspekinni sem bæði birtist og leynist í textanum.

Ritstjóri bókarinnar: Rebekka Þráinsdóttir

Ritnefnd SVF: Ásdís R. Magnúsdóttir og Rebekka Þráinsdóttir

Blaðsíðufjöldi: 
146
Útgáfuár: 
2020
ISBN: 
978-9935-23-213-7
Útgáfuform: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201905

Hljóð og hlustun

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
María Garðarsdóttir og Sigríður Þorvaldsdóttir
Verð: 
3800

Hljóð og hlustun er kennslubók í framburði og hlustun og er ætluð byrjendum í íslensku sem öðru máli. Fjallað er um framburð einstakra hljóða og vísað í hlustunarefni á netinu með æfingum sem tengjast bókinni. Einfaldar skýringarmyndir hjálpa nemendum að auka orðaforða sinn um leið og þeir æfa framburð.

Blaðsíðufjöldi: 
90
Útgáfuár: 
2016
ISBN: 
978-9979-853-51-0
Útgáfuform: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201604

An Intimacy of Words

Verð: 
5900

Pétur Knútsson lét af störfum sínum sem dósent í enskum málvísindum við Deild erlendra tungumála, bókmennta og málvísinda í Háskóla Íslands haustið 2012 eftir 34 ár í starfi. Pétri til heiðurs og sem þakkarvottur fyrir frábæra samvinnu og samveru ákváðu samstarfsmenn hans að gefa út rit þar sem kæmu saman fræðigreinar sem tengdust þeim margvíslegu fræðasviðum sem hann hefur sinnt.

Greinasafnið kemur út hjá Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum og Háskólaútgáfunni

Blaðsíðufjöldi: 
354
Útgáfuár: 
2015
ISBN: 
978-9935-23-100-0
Útgáfuform: 
Efnisorð: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201521
Sigurður Högni - Þjóðviljanum 2. apríl 2003

Rangan og réttan - Brúðkaup - Sumar

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Albert Camus - Ásdís R. Magnúsdóttir þýddi
Verð: 
3900
Háskóli Íslands

Albert Camus er einn þekktasti rithöfundur Frakka á 20. öld. Þau ritgerðasöfn sem hér birtast í íslenskri þýðingu Ásdísar R. Magnúsdóttur komu út á tímabilinu 1937 til 1954. Í þeim er a ða finna stutta sjálfsævisögulega texta og hugleiðingar sem veita lesendum aðgang að skáldlegustu hlið Camus.

Rebekka Þráinsdóttir ritstýrði.

Blaðsíðufjöldi: 
218
Útgáfuár: 
2015
ISBN: 
978-9935-23-074-4
Útgáfuform: 
Efnisorð: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201440

Frá hjara veraldar

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Melitta Urbancic
Verð: 
4500
Háskóli Íslands

Dr. Melitta Urbancic, fædd Grünbaum (1902-1984), var allt í senn ljóðskáld, leikkona, fræðikona og myndhöggvari. Að auki lagði hún fyrir sig tungumálakennslu og býflugnarækt. Melitta kom á flótta undan nasistum til Íslands árið 1938 ásamt börnum sínum og eiginmanni, Victori Urbancic, og settust þau hér að. Fyrir ljóðskáld og leikkonu hafði það afdrifaríkar afleiðingar í för með sér að búa í útlegð í framandi landi á hjara veraldar. Melitta orti um þá reynslu og geymdi í handriti sem nú kemur út í fyrsta sinn í tvímála útgáfu með þýðingu á bundið mál. Þetta eru ljúfsár og falleg ljóð sem fjalla um sársaukann sem fylgir því að vera rifinn upp með rótum en sættast þó við tilveruna annars staðar.

Sjá hér umfjöllun bókmenntafræðingsins og þýðandans Wolfangs Schiffer.

Sjá einnig umfjöllun Bernhild Vögel í Iceland Review Online hér.

Sjá hér umfjöllun Svenska Dagbladet.

Blaðsíðufjöldi: 
218
Útgáfuár: 
2014
ISBN: 
978-9935-23-033-1
Útgáfuform: 
Efnisorð: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201341

Milli mála 2013

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Ásdís R. Magnúsdóttir, Erla Erlendsdóttir og Rebekka Þráinsdóttir
Verð: 
4500
Háskóli Íslands

Milli mála – tímarit um erlend tungumál og menningu er nú komið út hjá Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum. Þetta er 5. hefti tímaritsins og er það helgað þemanu útlendingar. Sjö greinar eru tileinkaðar því efni. Þær fjalla um íslensku sem annað mál, ferðalýsingu í bréfi Tómasar Sæmundssonar sem birtist í Fjölni 1836, tvö verk eftir skoska rithöfundinn Robin Jenkins, villimenn Nýja heimsins í skrifum Michels de Montaigne og fólksflutninga vestur um haf eftir sameiningu Ítalíu 1860 og til upphafs fyrri heimsstyrjaldarinnar. Í greinum utan þema er fjallað um stöðupróf í tungumálum við Háskóla Íslands, skáldsögu Tove Ditlevsen, Man gjorde et Barn Fortræd og tökuorð á sviði siglinga og skipasmíði.
Milli mála 2013 birtir einnig íslenska þýðingu á esseyju eftir Michel de Montaigne og umfjöllun um rit Pauls Kußmaul, Verstehen und Übersetzen. Ein Lehr– und Arbeitsbuch frá árinu 2010.

Blaðsíðufjöldi: 
346
Útgáfuár: 
2014
ISBN: 
978-9935-23-026-3
Útgáfuform: 
Efnisorð: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201404

Morð í dómkirkju

Verð: 
4900
Háskóli Íslands

Morð í dómkirkju er vinsælasta leikrit T. S. Eliots, eins þekktasta ljóðskálds tuttugustu aldar. Leikritið var fyrst sett upp árið 1935 í Kantaraborg í Englandi og fjallar um píslarvætti Tómasar Beckets erkibiskups sem var veginn í dómkirkjunni í Kantaraborg 29. desember árið 1170. Íslensk þýðing Karls. J. Guðmundssonar er hér birt í fyrsta skipti í heild sinni við hlið enska frumtextans. Í inngangi að leikritinu er fjallað um ævi Eliots, hugmyndir hans um ljóðaleikritun, tilurð verksins, sögulegan bakgrunn þess og fleira því tengt. Í sérstökum bókarauka hefur ritstjóri verksins sett saman spurningar og verkefni til að nota í kennslu leikritsins á framhaldsskólastigi.

Blaðsíðufjöldi: 
186
Útgáfuár: 
2013
ISBN: 
978-9979-54-978-9
Útgáfuform: 
Efnisorð: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201327

Milli mála (2012)

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Ásdís R. Magnúsdóttir og Sigrún Ástríður Eiríksdóttir
Verð: 
4500
Háskóli Íslands

Út er komið hjá Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur og Háskólaútgáfunni tímaritið Milli mála – Tímarit um erlend tungumál og menningu. Tímaritið kemur í stað ársrits Stofnunar Vigdísar Finnbogadóttur og er fjórða hefti Milli mála.
Þema heftisins er tungumál frá ýmsum sjónarhornum og rita 11 fræðimenn
Stofnunar Vigdísar Finnbogadóttur greinar í það. Greinarnar eru
skrifaðar á íslensku, ensku, ítölsku, norsku, spænsku og þýsku. Auk
fræðigreinanna er einnig að finna nokkrar þýðingar í tímaritinu.

Þeir fræðimenn SVF sem eiga greinar í tímaritinu Milli mála eru Birna Arnbjörnsdóttir, prófessor í annarsmálsfræðum, Erla Erlendsdóttir, dósent í spænsku, Gro-Tove Sandsmark, sendikennari í norsku, Hafdís Ingvarsdóttir, prófessor í menntunarfræðum, Jessica Guse, sendikennari í þýsku, Oddný G. Sverrisdóttir, prófessor í þýsku, Pétur Knútsson, dósent emeritus í ensku, Stefano Rosatti, aðjunkt í ítölsku, Þórhallur Eyþórsson fræðimaður og Þórhildur Oddsdóttir, aðjunkt í dönsku.

Þeir fræðimenn SVF sem eiga þýðingar í tímaritinu eru Ásdís R. Magnúsdóttir, prófessor í frönskum fræðum, Ásta Ingibjartsdóttir, aðjunkt í frönskum fræðum, Hólmfríður Garðarsdóttir, prófessor í spænsku, og Rebekka Þráinsdóttir, aðjunkt í rússnesku.

Blaðsíðufjöldi: 
403
Útgáfuár: 
2013
ISBN: 
978-9979-54-998-7
Útgáfuform: 
Efnisorð: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201313

Yfir saltan mar

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Hólmfríður Garðarsdóttir og Sigrún Á. Eiríksdóttir
Verð: 
3900
Háskóli Íslands

Safn þýðinga á ljóðum argentínska skáldsins og rithöfundarins sem birst hafa í blöðum og tímaritum á Íslandi. Hér er á ferðinni tvímála útgáfa þar sem frumtexti birtist við hlið þýðingar. Fjölmargir þýðendurhafa fengist við að yrkja ljóð Borgesar á íslensku og hafa sum þeirra veriðþýdd oftar en einu sinni. Lesanda gefst hér færi á að bera saman ólíkar þýðingar á sama texta. Ljóðaþýðingunum er fylgt úr hlaði með fræðilegum inngangi Hólmfríðar Garðarsdóttur um ævi og yrkisefni skáldsins. Í bókinni er einnig áður óbirt smásaga Matthíasar Jóhannessen og umfjöllun um áhrif norrænna bókmennta á skrif Borgesar. Í bókarlok er svo greining á ljóðum hans og leiðbeiningar um ljóðagreiningu. Er það von aðstandenda verksins að ljóðaunnendum þyki fengur í
ljóðasafninu og að það megi einnig nýtast öllum þeim sem hafa áhuga á spænskri tungu.

Blaðsíðufjöldi: 
182
Útgáfuár: 
2012
ISBN: 
978-9979-54-896-6
Útgáfuform: 
Efnisorð: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201309

Pages

Þú ert að nota: brimir.rhi.hi.is