Stofnun Árna Magnússonar

Segulbönd Iðunnar

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Rósa Þorsteinsdóttir o.fl.
Verð: 
14900

Út  eru komin 160 kvæðalög úr safni Kvæðamannafélagsins Iðunnar, á bók og fjórum geisladiskum. Segja má að útgáfan sé framhald af Silfurplötum Iðunnar sem gefnar voru út í tilefni af 75 ára afmæli félagsins árið 2004. Þar voru gefin út 200 kvæðalög úr hljóðritasafni félagsins sem teknar voru upp á lakkplötur á árunum 1935 og 1936. Hér birtast nú rímnalög sem eiga það sameiginlegt að hafa verið hljóðrituð á segulbönd eftir að sú tækni kom til sögunnar hér á landi, eða á árunum í kringum 1960. Með hverju lagi eru prentaðar nótur og vísur og hefur Steindór Andersen leitað uppi vísur og kvæði og höfunda þeirra. Ragnar Ingi Aðalsteinsson hefur tekið saman yfirlit yfir bragarhætti rímna og skrár yfir bragarhætti eru prentaðar aftan við stemmurnar til þess að auðvelda fólki að finna stemmur við ákveðna bragarhætti. Í bókinni eru einnig greinar sem tengjast efninu, eftir Njál Sigurðsson um sögu Iðunnar á segulbandatímanum, eftir Guðmund Stein Gunnarsson um það að skrifa nótur við kvæðalög og þá lýsir Guðríður B. Helgadóttir reynslu sinni af því að alast upp í lifandi kveðskaparhefð. Hún fjallar einnig um það hvernig kvæðalögin færast á milli kynslóða og hvernig hver kvæðamaður eða -kona gerir þau að sínum. Ritstjórinn, Rósa Þorsteinsdóttir og Bára Grímsdóttir, formaður Iðunnar, rita inngang. Með þessari útgáfu er framhaldið því stefnumiði Iðunnar að kynna kveðskaparhefðina og er fólk hvatt til að nýta sér útgáfuna til þess að læra kvæðalög og æfa sig að kveða.

 

Blaðsíðufjöldi: 
2 949
Útgáfuár: 
2018
ISBN: 
978-9979-654-47-6
Útgáfuform: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201818

Íslenskar bænir fram um 1600

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Svavar Sigmundsson
Verð: 
5900

Íslenskar bænir fram um 1600 hefur að geyma elstu bænir á íslensku, bæði stakar bænir og heilar bænabækur sem varðveittar eru í handritum, sumar í Árnasafni en margar hverjar í erlendum handritasöfnum. Miðað er við árið 1600 vegna þess að upp frá því taka prentaðar bænabækur æ meir við hlutverki bænabóka í handritum. Ýmsar stakar bænir hafa verið gefnar út áður á prenti en bænabækurnar ekki, nema prentuð bænabók Guðbrands Þorlákssonar frá 1576 sem er með í útgáfunni. Bænatextunum fylgir ítarlegur inngangur, skýringar og skrár, bæði nafnaskrá og skrá yfir upphöf bæna. Einnig eru í bókinni myndir úr handskrifuðum bænabókum.

Svavar Sigmundsson prófessor emeritus sá um útgáfuna, ritaði inngang og samdi skýringar. Svavar er einkum þekktur fyrir rannsóknir sínar á íslenskum örnefnum, en vinnan að bænabókinni hófst fyrir mörgum árum þegar hann starfaði við norrænu fornmálsorðabókina og síðar sem sendikennari við Árnastofnun í Kaupmannahöfn.

Blaðsíðufjöldi: 
404
Útgáfuár: 
2018
ISBN: 
978-9979-654-43-8
Útgáfuform: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201831

Safn til íslenskrar bókmenntasögu

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Guðrún Ingólfsdóttir og Þórunn Sigurðardóttir
Verð: 
4500

Safn til íslenskrar bókmenntasögu er eftir Jón Ólafsson úr Grunnavík (1705−1779), fræðimann í Kaupmannahöfn. Jón ólst upp frá sjö ára aldri í Víðidalstungu í Húnaþingi hjá hjónunum Páli Vídalín lögmanni og Þorbjörgu Magnúsdóttur úr Vigur. Liðlega tvítugur að aldri fór hann til Kaupmannahafnar til að gerast skrifari Árna Magnússonar prófessors og handritasafnara. Meðfram starfi sínu hjá Árna stundaði Jón nám í guðfræði og lauk prófi vorið 1731. Hann starfaði þó alla tíð sem skrifari og fræðimaður, lengstum sem styrkþegi Árnanefndar, en dvaldi í nokkur ár á Íslandi um miðbik 18. aldar. Bókmenntasagan er eitt af ótalmörgum ritverkum Jóns sem varðveist hafa í handritum, en aðeins fáein hafa verið gefin út á prenti, flest þeirra á vegum félagsins Góðvinir Grunnavíkur-Jóns síðastliðna tvo áratugi eða svo.

Handritið er 205 blöð, nýlega tölusett með blýanti. Mörg laus blöð, seðlar og smápésar með viðbótum Jóns eru inni á milli og tölusett í samfellu við upprunalega handritið. Þá eru ókjör af utanmálsgreinum í handritinu sem höfundur hefur bætt við síðar. Með handritinu liggja auk þess ýmis fylgiskjöl, m.a. eiginhandarrit Steins Jónssonar biskups að sjálfsævisögu sinni og stutt uppkast Jóns Ólafssonar að bókmenntasögunni sem Jón Helgason gerir ráð fyrir að sé uppkast að dönsku ritsmíðinni sem Jón sendi Albert Thura.

Blaðsíðufjöldi: 
278
Útgáfuár: 
2018
ISBN: 
978-9935-23-199-4
Útgáfuform: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201830

Gripla XXVIII

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Emily Lethbridge og Rósa Þorsteinsdóttir
Verð: 
4500

Gripla 2017 inniheldur átta fræðigreinar (fjórar á íslensku og fjórar á ensku) og eina textaútgáfu. Viðfangsefni greinanna er fjölbreytt og tilheyrir mörgum sviðum: þjóðfræði, bókmenntafræði, handritafræði, svo og sögu íslensks máls.

Ritrýndar greinar eru eftir Romina Werth og Aðalheiði Guðmundsdóttur, sem fjalla um framlag kvenna til söfnunar þjóðsagna á Austurlandi; Joanne Shortt Butler, sem skrifar um sagnapersónuna Þorstein Kuggason og ímyndunarafl höfunda Íslendingasagna; Þórdísi Eddu Jóhannesdóttur, sem skoðar gerðir Jómsvíkinga sögu í miðaldahandritum; Rebecca Merkelbach, sem notar hugtök um skrímsli til að túlka Grettis sögu Ásmundarsonar og einkenni Grettis og annarra útlaga í Íslendingasögum; Aðalstein Hákonarson, sem fjallar um ritun og framburð orða eins og fé, mér og sér í ljósi athugasemda Brynjólfs Sveinssonar frá árinu 1651; Stefan Drechsler, sem skoðar myndskreytingar handrita á vestanverðu Íslandi á 13. öld og í upphafi 14. aldar; og Natalie M. Van Deusen, sem gefur út texta kvæðisins „Sprundahrós“, varðveittan í pappírshandritunum ÍB 850 8vo, JS 255 4to og JS 589 4to, ásamt inngangi.

Í heftinu er að auki grein um samtöl í Íslendingasögum eftir Theodore M. Andersson. Þar má einnig finna grein eftir Má Jónsson um þeta-brotið (AM 162 B fol. θ) og glataða Gullskinnu-handritið af Njáls sögu.   

Blaðsíðufjöldi: 
262
Útgáfuár: 
2017
ISBN: 
978-9979-654-44-5
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201738

Katrínarsaga

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Bjarni Ólafsson og Þorbjörg Helgadóttir
Verð: 
5200

Hér birtast þrír textar sem allir fjalla um heilaga Katrínu. Sagan um hana varð til í Austurlöndum á sjöttu eða sjöundu öld og upphaflega skrifuð á grísku. Síðan var hún þýdd á latínu og ýmsar evrópskar þjóðtungur, þar á meðal á íslensku. Íslenska þýðingin er varðveitt í heilu lagi í handriti frá miðri 15. öld og í brotum frá miðri 14. öld til 1500.

Blaðsíðufjöldi: 
150
Útgáfuár: 
2017
ISBN: 
978-9979-654-41-4
Útgáfuform: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201733

Konan kemur við sögu

Höfundur/-ar/Ritstjóri/-ar: 
Svanhildur María Gunnarsdóttir og Þórður Ingi Guðjónsson
Verð: 
5900

Í bókinni Konan kemur við sögu eru birtir 52 fróðlegir og alþýðlegir pistlar sem allir fjalla á einn eða annan hátt um konur og kvenmenningu í aldanna rás.

Í pistlunum má til að mynda lesa um kvæða- og sagnakonur, skáldkonur og konur í bókmenntum og þjóðlífi fyrr og síðar, örnefni, nýyrði, tökuorð, íðorð, kenningar í skáldskap, orðabókagerð og handrit í eigu kvenna eða handrit skrifuð af konum – og er þá ekki allt upp talið.

Höfundarnir eru núverandi og fyrrverandi starfsmenn Stofnunar Árna Magnússonar í íslenskum fræðum auk gestafræðimanna og góðvina stofnunarinnar. Með pistlaröðinni vildi Árnastofnun leggja sitt af mörkum í tilefni aldarafmælis kosningaréttar kvenna á Íslandi árið 2015.

Fjöldi mynda prýðir bókina en nokkrar þeirra hafa ekki áður birst á prenti svo að vitað sé.

Blaðsíðufjöldi: 
192
Útgáfuár: 
2016
ISBN: 
978-9979-654-35-3
Útgáfuform: 
Tungumál: 
Verknúmer: 
U201642
Þú ert að nota: brimir.rhi.hi.is